Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

система регистрации событий

  • 1 event recording system

    1. система регистрации событий

     

    система регистрации событий

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > event recording system

  • 2 MES

    1. система оперативного управления производством
    2. система документирования медицинской помощи
    3. подвижная земная станция

     

    подвижная земная станция
    Земная станция подвижной спутниковой службы, предназначенная для работы во время движения и (или) во время остановок.
    [ОСТ 45.124-2000 ]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

     

    система документирования медицинской помощи
    Одна из систем управления Играми. Данная система обеспечивает сбор информации относительно различных уровней медобеспечения и отчетов для организаций по управлению медицинскими службами (медицинской комиссии МОК и др.). Она также предоставляет онлайн-доступ к краткой истории болезни по каждому пациенту.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    medical encounters system
    MES

    One of the Games management systems. The medical encounters system gathers information relative to the different levels of healthcare, generated reports for the medical management organizations (IOC Medical Commission and others) and provides an online summary of each case history.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

     

    система оперативного управления производством
    -
    [Интент]

    Уровень оперативного управления реализуется с помощью MES-систем.

    Классический подход при рассмотрении системы класса MES предполагает 11 функций, которыми такая система должна располагать. Эти функции были определены ассоциацией Manufacturing Execution Systems Association (MESA), и подробное их описание можно найти во многих источниках, например в книге Michael McClellan “Applying Manufacturing Execution Systems”.

    Вряд ли найдётся ПО, которое в полной мере будет обладать всей необходимой для оперативного управления функциональностью
    Поэтому говоря о программных реализациях оперативного управления, нужно прежде всего выделять самые важные для конкретной ситуации функции и выбирать ту систему, которая поможет решить соответствующие задачи. Не исключено, что для реализации определённого набора функций необходимо будет использовать несколько информационных систем, тесно интегрированных между собой.

    Приведём пример такого подхода.
    В качестве ядра системы оперативного управления производством может выступать классическая MES-система,
    например Factelligence компании CIMNET, обладающая полным набором классических MES-функций. Однако существуют программные компонен ты, «заточенные» на решение определённых задач. Если требуется оптимизационное планирование, то функций модуля планирования MES Factelligence может не хватить и нужно использовать решения класса Advanced Planning Systems (APS), например программный продукт Preactor компании Preactor International, в тесной интеграции с MES-системой. На основе созданного в ERP объёмно-календарного плана производства APS-система сформирует оптимизированный по вы бранным критериям цеховой план.

    Если стоит задача отслеживать плановые и учитывать оперативные ремонты оборудования, то совместно с MES-системой можно использовать систему класса Enterprise Asset Management (EAM). В этом случае при составлении плана производства будут учитываться связанные с ремонтами и техническим обслуживанием простои оборудования. В качестве EAM-системы может использоваться и решение на базе программного продукта DataStream.

    Не всегда классические MES-системы имеют необходимые для решения специальных задач средства визуализации и агрегирования данных. Здесь их функцию могут выполнить системы класса Enterprise Manufacturing Intelligence (EMI). Они позволяют создавать информационную среду, обладающую Web-интерфейсом, предоставляющую доступ к данным о производственных процессах предприятия и ключевым показателям эффективности и помогающую формировать различные виды отчётов о ежедневной деятельности предприятия. На основе полученной информации EMI-системы позволяют менеджерам принимать своевременные решения, направленные на увеличение эффективности производства и повышение качества выпускаемой продукции. Системы класса EMI позволяют собирать и анализировать данные не только с одного АРМ, линии или завода, но и с нескольких предприятий, расположенных как в одной стране, так и географически распределённых по всему миру. Представителем класса EMI-решений является система ActivePlant.

    Решения задач оперативного управления производством невозможно реализовать в полной мере без системы, обеспечивающей получение фактических данных о проходящих на производстве процессах, обработки этих данных и передачи их для анализа, например, в MES систему. Безусловно, в любую ERP- или MES-систему можно ввести подобные данные вручную. Но минусы такого подхода очевидны: это низкая оперативность, высокая вероятность случайных и предумышленных ошибок. Во избежание этих минусов можно реализовать интеграцию MES-уровня с АСУ ТП. В этом случае на систему АСУ ТП возлагается не столько функция управления технологическим процессом, сколько функция регистрации событий, обработки полученной информации, её хранения и предоставления на верхние уровни информационной структуры в требуемом виде.

    Таким образом, получаем структуру, изображённую на рис. 2.


    4869
    Рис. 2. Структура, решающая задачи оперативного управления производством

    Все компоненты, входящие в эту структуру, принимают участие в решении задач оперативного управления производством. Грани, которыми они соприкасаются, — это области интеграции, где информационные потоки объединяют такие, на первый взгляд, разные программно-аппаратные структуры. Как видно, решаемые задачи охватываются различными программными решениями, и совсем не обязательно, что это будут классические, с точки зрения ассоциации MESA, 11 функций MES-системы. Выбор того, какими средствами будут решаться отдельные задачи, должен производиться очень тщательно, после всестороннего изучения бизнес-процессов, протекающих на предприятии. Поэтому важным элементом успешного внедрения такой комплексной системы, кроме технической реализации, является её организационная реализация.

    [Владимир Демидов. Решение задач оперативного управления производством на различных уровнях информационной структуры предприятия. СТА 1/2006]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > MES

  • 3 Manufacturing Execution Systems

    1. система оперативного управления производством

     

    система оперативного управления производством
    -
    [Интент]

    Уровень оперативного управления реализуется с помощью MES-систем.

    Классический подход при рассмотрении системы класса MES предполагает 11 функций, которыми такая система должна располагать. Эти функции были определены ассоциацией Manufacturing Execution Systems Association (MESA), и подробное их описание можно найти во многих источниках, например в книге Michael McClellan “Applying Manufacturing Execution Systems”.

    Вряд ли найдётся ПО, которое в полной мере будет обладать всей необходимой для оперативного управления функциональностью
    Поэтому говоря о программных реализациях оперативного управления, нужно прежде всего выделять самые важные для конкретной ситуации функции и выбирать ту систему, которая поможет решить соответствующие задачи. Не исключено, что для реализации определённого набора функций необходимо будет использовать несколько информационных систем, тесно интегрированных между собой.

    Приведём пример такого подхода.
    В качестве ядра системы оперативного управления производством может выступать классическая MES-система,
    например Factelligence компании CIMNET, обладающая полным набором классических MES-функций. Однако существуют программные компонен ты, «заточенные» на решение определённых задач. Если требуется оптимизационное планирование, то функций модуля планирования MES Factelligence может не хватить и нужно использовать решения класса Advanced Planning Systems (APS), например программный продукт Preactor компании Preactor International, в тесной интеграции с MES-системой. На основе созданного в ERP объёмно-календарного плана производства APS-система сформирует оптимизированный по вы бранным критериям цеховой план.

    Если стоит задача отслеживать плановые и учитывать оперативные ремонты оборудования, то совместно с MES-системой можно использовать систему класса Enterprise Asset Management (EAM). В этом случае при составлении плана производства будут учитываться связанные с ремонтами и техническим обслуживанием простои оборудования. В качестве EAM-системы может использоваться и решение на базе программного продукта DataStream.

    Не всегда классические MES-системы имеют необходимые для решения специальных задач средства визуализации и агрегирования данных. Здесь их функцию могут выполнить системы класса Enterprise Manufacturing Intelligence (EMI). Они позволяют создавать информационную среду, обладающую Web-интерфейсом, предоставляющую доступ к данным о производственных процессах предприятия и ключевым показателям эффективности и помогающую формировать различные виды отчётов о ежедневной деятельности предприятия. На основе полученной информации EMI-системы позволяют менеджерам принимать своевременные решения, направленные на увеличение эффективности производства и повышение качества выпускаемой продукции. Системы класса EMI позволяют собирать и анализировать данные не только с одного АРМ, линии или завода, но и с нескольких предприятий, расположенных как в одной стране, так и географически распределённых по всему миру. Представителем класса EMI-решений является система ActivePlant.

    Решения задач оперативного управления производством невозможно реализовать в полной мере без системы, обеспечивающей получение фактических данных о проходящих на производстве процессах, обработки этих данных и передачи их для анализа, например, в MES систему. Безусловно, в любую ERP- или MES-систему можно ввести подобные данные вручную. Но минусы такого подхода очевидны: это низкая оперативность, высокая вероятность случайных и предумышленных ошибок. Во избежание этих минусов можно реализовать интеграцию MES-уровня с АСУ ТП. В этом случае на систему АСУ ТП возлагается не столько функция управления технологическим процессом, сколько функция регистрации событий, обработки полученной информации, её хранения и предоставления на верхние уровни информационной структуры в требуемом виде.

    Таким образом, получаем структуру, изображённую на рис. 2.


    4869
    Рис. 2. Структура, решающая задачи оперативного управления производством

    Все компоненты, входящие в эту структуру, принимают участие в решении задач оперативного управления производством. Грани, которыми они соприкасаются, — это области интеграции, где информационные потоки объединяют такие, на первый взгляд, разные программно-аппаратные структуры. Как видно, решаемые задачи охватываются различными программными решениями, и совсем не обязательно, что это будут классические, с точки зрения ассоциации MESA, 11 функций MES-системы. Выбор того, какими средствами будут решаться отдельные задачи, должен производиться очень тщательно, после всестороннего изучения бизнес-процессов, протекающих на предприятии. Поэтому важным элементом успешного внедрения такой комплексной системы, кроме технической реализации, является её организационная реализация.

    [Владимир Демидов. Решение задач оперативного управления производством на различных уровнях информационной структуры предприятия. СТА 1/2006]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Manufacturing Execution Systems

  • 4 logging system

    система протоколирования, система (организация, правила) ведения журнала регистрации [событий]

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > logging system

  • 5 ARS

    1. усовершенствованная система регистрации
    2. система оповещения об авариях и аварийных ситуациях
    3. система возврата воздуха (после очистки)
    4. радиометрическое обследование окружающей воздушной среды
    5. автоматический выбор маршрута

     

    автоматический выбор маршрута

    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    EN

     

    радиометрическое обследование окружающей воздушной среды
    (для определения концентрации радиоактивных аэрозолей)
    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    система возврата воздуха (после очистки)

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    система оповещения об авариях и аварийных ситуациях
    (на АЭС)
    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    усовершенствованная система регистрации
    (напр. данных и событий на АЭС)
    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ARS

  • 6 advanced record system

    1. усовершенствованная система регистрации

     

    усовершенствованная система регистрации
    (напр. данных и событий на АЭС)
    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > advanced record system

  • 7 IDS

    (Intrusion Detection System) система обнаружения [сетевых] атак (попыток вторжения, взлома), COA
    различные аппаратные и программные средства (иногда рассматриваются как отдельный класс ПО), служащие для выявления атак на компьютерные системы. Используются совместно с межсетевыми экранами (МЭ). Традиционные IDS основаны на использовании БД шаблонов (attack pattern) известных атак. IDS обычно ведут журналы регистрации событий безопасности для их последующего анализа пользователями. Другие подходы - полный анализ протокола во всём потоке данных и контроль поведения

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > IDS

  • 8 Paralympic issues tracker

    1. система отслеживания проблем Паралимпийских игр

     

    система отслеживания проблем Паралимпийских игр
    Координационный офис Игр МПК использует базу данных по проблемам, аналогичную используемой МОК, для регистрации всех проблем и действий, которые необходимо предпринять, а также для поддержки проведения Игр МПК в целом путем совершения действий по итогам произошедших событий.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    Paralympic issues tracker
    IPC GCO uses an issues database similar to that used by the IOC to register all issues and actions to be undertaken, and to support the overall IPC Games operations in follow-up actions.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Paralympic issues tracker

  • 9 essai

    1. Испытания
    2. испытание

     

    испытание
    Определение одной или нескольких характеристик согласно установленной процедуре.
    [ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]

    испытание
    Экспериментальное определение количественных и (или) качественных характеристик свойств объекта испытаний как результата воздействия на него при его функционировании, при моделировании объекта и (или) воздействий
    [ ГОСТ Р 1.12-99]

    испытания
    Экспериментальное определение количественных и (или) качественных характеристик свойств объекта испытаний как результата воздействия на него, при его функционировании, при моделировании объекта и (или) воздействий.
    Примечание
    Определение включает оценивание и (или) контроль.
    Пояснения
    Экспериментальное определение характеристик свойств объекта при испытаниях может проводиться путем использования измерений, анализов, диагностирования, органолептических методов, путем регистрации определенных событий при испытаниях (отказы, повреждения) и т. д.
    Характеристики свойств объекта при испытаниях могут оцениваться, если задачей испытаний является получение количественных или качественных оценок, а могут контролироваться, если задачей испытаний является только установление соответствия характеристик объекта заданным требованиям. В этом случае испытания сводятся к контролю. Поэтому ряд видов испытаний являются контрольными, в процессе которых решается задача контроля.
    Важнейшим признаком любых испытаний является принятие на основе их результатов определенных решений.
    Другим признаком испытаний является задание определенных условий испытаний (реальных или моделируемых), под которыми понимается совокупность воздействий на объект и режимов функционирования объекта.
    Определение характеристик объекта при испытаниях может производиться как при функционировании объекта, так и при отсутствии функционирования, при наличии воздействий, до или после их приложения.
    [ ГОСТ 16504-81]

    испытания
    Экспериментальное определение количественных и (или) качественных характеристик свойств объекта испытаний как результата воздействий на него при его функционировании, при моделировании объекта и (или) воздействий.
    Примечание
    Экспериментальное определение характеристик свойств объекта при испытаниях может проводиться путем использования измерений, аналогов, диагностирования, органолептических методов, путем регистрации определенных событий при испытаниях (отказы, повреждения) и т.д.
    [ ГОСТ 16504-81]
    [ ГОСТ 13015-2003]

    испытание
    -

    [IEV number 151-16-13]

    EN

    test
    technical operation that consists of the determination of one or more characteristics of a given product, process or service according to a specified procedure
    NOTE – A test is carried out to measure or classify a characteristic or a property of an item by applying to the item a set of environmental and operating conditions and/or requirements.
    Source: ISO/IEC Guide 2 (13.1)
    [IEV number 151-16-13]

    FR

    essai, m
    opération technique qui consiste à déterminer une ou plusieurs caractéristiques d'un produit, processus ou service donné, selon un mode opératoire spécifié
    NOTE – Un essai est destiné à mesurer ou à classer une caractéristique ou une propriété d'une entité en appliquant à celle-ci un ensemble d'exigences et de conditions d'environnement et de fonctionnement.
    Source: ISO/CEI Guide 2 (13.1)
    [IEV number 151-16-13]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    1. Испытания*

    Е. Test

    F. Essai

    Экспериментальное определение количественных и (или) качественных характеристик свойств объекта испытаний как результата воздействия на него, при его функционировании, при моделировании объекта и (или) воздействий.

    Примечание. Определение включает оценивание и (или) контроль

    Источник: ГОСТ 16504-81: Система государственных испытаний продукции. Испытания и контроль качества продукции. Основные термины и определения оригинал документа

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > essai

  • 10 event

    1. фрагмент телевизионной программы
    2. такт (двигателя внутреннего сгорания)
    3. событие акустической эмиссии
    4. событие (в теории управления)
    5. событие (в сетевом планировании)
    6. событие (в релейной защите)
    7. событие (в менеджменте риска)
    8. событие (в информационных технологиях)
    9. событие
    10. мероприятие
    11. вступление (сейсмической волны)
    12. волна (сейсм.)
    13. вид соревнований

     

    вид соревнований
    Каждый вид спорта и каждая дисциплина включает по меньшей мере один вид соревнований. По определению, приведенному в Олимпийской хартии, «вид соревнований представляет собой состязания, завершающиеся распределением мест, вручением медалей и дипломов». Например, в шорт-треке, который является дисциплиной конькобежного спорта, забеги на 500, 1000, 1500 м и т.д. являются видами, включенными в программу соревнований по шорт-треку. (См. Правило 46.2 Олимпийской хартии)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    event
    Each sport and discipline has at least one event. An event is defined in the Olympic Charter as a competition in a sport or in one of its disciplines, resulting in a ranking and giving rise to the award of medals and diplomas. For example in short track, which is a skating discipline, 500 m, 1,000 m, 1,500 m, etc. races are events conducted as part of the short track program. (See Olympic Charter Rule 46.2)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

     

    мероприятие
    Кратковременный неформализованный набор работ, направленных на получение заданных результатов. Мероприятие можно рассматривать как проект, к которому применяется упрощенный документооборот в связи с его краткосрочностью и низкой трудоемкостью.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    event
    Short-time, non-formalized set of works aimed at a specified outcome. The event can be regarded as a project to which a simplified document flow is applied due to its fugacity and low labor intensity.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

     

    событие
    Факт, состоящий в том, что нечто произошло или в проблемной области, или в среде, или в информационной системе.
    [ ГОСТ 34.320-96]

    событие
    1. См. Случайное событие. 2. В сетевом планировании и управлении — промежуточный или окончательный результат одной или нескольких работ, необходимых для того, чтобы можно было начать одну или несколько других работ. С. совершается после выполнения всех входящих в него работ, причем момент свершения С. является моментом окончания последней из работ. В сетевом графике С. обычно обозначается кружком, внутри которого ставится его номер (см. рис. к статье Сетевой график). Различают исходное (начальное) С., не имеющее никаких предшествующих работ, завершающее (конечное) — не имеющее никаких последующих работ, а также целевые С. для промежуточных этапов.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

     

    событие (в информационных технологиях)
    (ITIL Service Operation)
    Изменение состояния, которое имеет значение для управления ИТ- услугой или другой конфигурационной единицей. Этот термин также используется для обозначения оповещения или уведомления, созданного любой ИТ-услугой, конфигурационной единицей или средством мониторинга. События обычно требуют от персонала эксплуатации ИТ выполнения действий, и часто приводят к регистрации инцидентов.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    EN

    event
    (ITIL Service Operation)
    A change of state that has significance for the management of an IT service or other configuration item. The term is also used to mean an alert or notification created by any IT service, configuration item or monitoring tool. Events typically require IT operations personnel to take actions, and often lead to incidents being logged.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    Тематики

    EN

     

    событие
    Возникновение специфического набора обстоятельств, при которых происходит явление.
    Примечания
    1 Событие может быть определенным или неопределенным.
    2 Событие может быть единичным или многократным.
    3 Вероятность, связанная с событием, может быть оценена для данного интервала времени
    [ ГОСТ Р 51897-2002]

    Тематики

    EN

    FR

     

    событие (в релейной защите)
    -
    [Интент]

    Передача  событий  в  МЭК 61850  осуществляется  с  помощью  механизма  отчетов.
    Этот  набор  данных  определяет  список  сигналов,  для  которых генерируются  события.
    В  настоящее  время  существует  устоявшаяся  недокументированная  тенденция – использование для передачи событий небуферизированных отчетов и использование структур в качестве элементов наборов данных.

    [Опыт реализации стандарта МЭК 61850 в устройствах РЗА серии БЭ2704 фирмы «ЭКРА»]

    ... передача данных в адрес клиента может быть немедленной по факту возникновения определенных событий в системе.
    [Новости электротехники №1 (79) 2013]

    ... создание групповых сигналов и групповых событий

    Определение времени события
    Существуют три различных вида событий, что требует специальной процедуры распределения времени:

    [ ГОСТ Р МЭК 61850-5-2011]
     

    Тематики

    EN

     

    событие
    Состояние в процессе выполнения комплекса в сетевом планировании, характеризующее результаты окончания одних работ и начало производства других
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • сетевое планирование, моделирование

    EN

    DE

    FR

     

    событие
    Существенное при данном рассмотрении изменение свойств или состояния объекта.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.
     Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]

    Тематики

    • автоматизация, основные понятия

    EN

     

    событие акустической эмиссии
    Единичное действие (срабатывание) источника акустической эмиссии.
    [Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]

    Тематики

    • виды (методы) и технология неразр. контроля

    EN

     

    фрагмент телевизионной программы
    Часть телевизионной программы с общим содержанием.
    [ ГОСТ Р 52210-2004]

    Тематики

    • телевидение, радиовещание, видео

    EN

    3.2 событие (event): Возникновение специфического набора обстоятельств, при которых происходит явление.

    Примечания

    1 Событие может быть определенным или неопределенным.

    2 Событие может быть единичным или многократным.

    3 Вероятность, связанная с событием, может быть оценена для данного интервала времени.

    [ИСО/МЭК Руководство 73:2002, пункт 3.1.4]

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 16085-2007: Менеджмент риска. Применение в процессах жизненного цикла систем и программного обеспечения оригинал документа

    2.17 событие (event): Возникновение или изменение ряда конкретных обстоятельств.

    Примечание 1 - Событие может иметь одно или несколько происхождений и может иметь несколько причин.

    Примечание 2 - Событие может заключаться в том, что какое-то явление не имело места.

    Примечание 3 - Иногда событие может рассматриваться как «инцидент» или «несчастный случай».

    Примечание 4 - Событие без последствий (2.18) можно также рассматривать как «случайное избежание», «инцидент», «почти опасное или опасное», «почти произошедшее».

    [Руководство ИСО 73:2009, определение 3.5.1.3]

    Источник: ГОСТ Р ИСО 31000-2010: Менеджмент риска. Принципы и руководство оригинал документа

    3.8 событие (event): Возникновение или изменение специфического набора условий.

    Примечание 1 - Событие может быть единичным или повторяющимся и иметь несколько причин.

    Примечание 2 - Событие может быть определенным или неопределенным.

    Примечание 3 - Для описания события могут быть использованы термины «инцидент», «происшествие», «опасное событие» или «несчастный случай».

    Примечание 4 - Событие без последствий может также быть названо «угрозой возникновения опасного события», «инцидентом», «угрозой происшествия», «угрозой поражения» или «угрозой возникновения аварийной ситуации».

    [Руководство ИСО/МЭК 73]

    Источник: ГОСТ Р 53647.4-2011: Менеджмент непрерывности бизнеса. Руководящие указания по обеспечению готовности к инцидентам и непрерывности деятельности оригинал документа

    2.29 событие акустической эмиссии (event, acoustic emission (emission event)): Единичное действие (срабатывание) источника акустической эмиссии.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 12716-2009: Контроль неразрушающий. Акустическая эмиссия. Словарь оригинал документа

    3.4 событие (event): Возникновение специфического набора обстоятельств, при которых происходит явление.

    Примечания

    1 Событие может быть определенным или неопределенным.

    2 Событие может быть единичным или многократным.

    3 Вероятность, связанная с событием, может быть оценена для данного интервала времени.

    [ ГОСТ Р 51897-2002, ст. 3.1.4].

    Источник: Р 50.1.068-2009: Менеджмент риска. Рекомендации по внедрению. Часть 1. Определение области применения

    3.138 событие (event): Конструкция моделирования предприятия, которая отображает ожидаемый или неожиданный факт, указывающий на изменение состояния предприятия или его окружения.

    Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > event

  • 11 register

    ˈredʒɪstə
    1. сущ.
    1) а) бортовой, школьный, регистрационный и т. п. журнал (любой вид журнала, досье и т. п., куда заносятся в формальном порядке любые факты, считающиеся важными) ;
    учетная книга to keep a registerвести журнал burial register ≈ похоронная книга a register of births, marriages and deathsкнига записей актов гражданского состояния (т. е. рождения, брака и смерти) hotel register ≈ книга записи постояльцев (в гостинице) Syn: book
    1., journal б) официальный список, реестр;
    перечень( различных важных вещей, лиц, событий и т. п.) to discover by the register ≈ обнаружить по списку to call the register ≈ вызывать по списку a civil service register ≈ список государственных служащих ∙ Syn: list I
    1., catalogue
    1.
    2) шотл. записи публичного или законодательного характера;
    свод предписаний Syn: record
    1.
    3) сл. лицо( особ. красноречиво говорящее о настроении, мыслях и т. п. его обладателя) Syn: face
    1.
    4) а) запись;
    заметка;
    помета( письменная фиксация факта, тж. сделанная где угодно с какой угодно целью) the register of a marriage/birth ≈ запись о бракосочетании, рождении Syn: record
    1., mark II
    1., entry
    6) б) регистрация;
    запись Syn: registration, registry
    5) редк. о людях или объектах, занесенных в какой-л. список, и им определяемых а) зарегистрированный моряк Syn: seaman б) зарегистрированное судно, корабль Syn: ship
    1., vessel в) персона, обладающая правом голоса в муниципальных выборах или Парламенте
    6) а) муз. регистр (голоса, инструмента - особ. органа и т. п.) Syn: compass
    1., stop
    1. б) лингв. регистр, стиль;
    уровень( произношения, чистоты речи и т. п.) Syn: level
    1. в) фон. ларингальный
    7) а) иск. часть( цельной композиции), элемент( диптиха, триптиха), скульптурная группа( как часть композиции) и т. п. б) группа, кучка (людей, объектов и т. д.)
    8) а) тех. счетный механизм, счетчик;
    калькулятор Syn: indicator, calculator б) показания счетчика;
    результат подсчета на калькуляторе Syn: number
    1., quantity
    9) компьют., вчт. ячейка памяти для хранения временной информации Syn: location
    10) заслонка, задвижка( в печи, камине и т. п.)
    11) полигр. приводка( точное нанесение соседствующих цветовых участков на лист) in, out of register ≈ неточно приведенные, с наложениями (о цветах в печати) Syn: adjustment, superimpositionregister plate cash register
    2. гл.
    1) а) регистрировать( брак, рождение и т. п.), делать соответствующую официальную запись In former times, only property owners could be registered as voters. ≈ В прежние времена голосовать могли только землевладельцы. Syn: enter
    1., record
    2. б) заносить в список( особ. студентов, избирателей т. п.) Syn: enroll в) отмечать, записывать;
    показывать (тж. о приборе) Syn: note
    2., indicate
    2) (тж. to register oneself) а) регистрироваться, прописываться, отмечаться( где-л., особ. амер. - в гостинице и т. п.) registered at the hotel ≈ зарегистрировались в гостинице б) записываться( как избиратель, студент и т. д.) She registered as a Republican. ≈ Она записалась в республиканцы. Syn: enroll
    3) а) разг. выражать, передавать (образ и т. п. - об актере и т. д.) ;
    показывать (какие-л. эмоции и т. п.) ;
    убедительно играть роль ((up) on, with) A surprise that he was unable to hide registered on his face. ≈ На его лице отразилось удивление, которого он не мог скрыть. even that didn't register ≈ даже это не возымело эффект/не было достаточно убедительно Syn: express
    4. б) запечатлеваться, отмечаться ( особым выражением лица) disgust registered on her face ≈ на ее лице появилась гримаса отвращения ∙ Syn: express
    4., indicate
    4) а) тех. подгонять, пригонять с высокой точностью;
    полигр. делать приводку Syn: adjust б) соответствовать, подходить, (точно) совпадать the parts register perfectlyдетали совпадают точно в) воен. пристреливаться( по реперу) ;
    производить центровку to register fire ≈ пристреливать орудие Syn: align
    5) а) регистрировать багаж (сдавать его на хранение под расписку, квитанцию и т. п.) we registered our luggage while checking in ≈ мы сдали свои вещи в багаж во время регистрации б) отправлять (письмо) заказным ∙ they register an impressive victory ≈ на их счету убедительная победа Syn: send, prepay
    6) записать на свой счет, в свой актив;
    добиться, достигнуть( победы, рекорда и т. п.) Syn: achieve журнал (записей), реестр;
    метрическая книга - ship's * (морское) судовой регистр - a * of births, marriages and deaths книга записей актов гражданского состояния /рождения, брака и смерти/ - parish * приходская книга записей актов гражданского состояния официальный список, реестр, опись;
    ведомость - * of properties земельный реестр, земельный кадастр - a civil service * список государственных служащих - * of electors список избирателей( в Великобритании) (историческое) сборник образцов судебных документов запись - * of interment запись о погребении - it is worth * and preservation это стоит записать и сохранить регистратор, протоколист( специальное) регистр (музыкальное) регистр, группа труб одинакового тембра (в органе) регистр, участок звукового диапазона - chest * грудной регистр (техническое) счетчик;
    накопитель;
    регистрирующий механизм, самозаписывающий прибор (техническое) заслонка, задвижка (техническое) отдушина (полиграфия) приводка ленточка-закладка (в книге) регистрировать;
    вносить в список - to * one's car зарегистрировать автомобиль( with, for) регистрироваться, зарегистрироваться;
    отметиться где-л.;
    записаться на что-л. - to * (oneself) at a hotel (американизм) записать свое имя в книгу постояльцев в гостинице - to * for service стать на военный учет - to * for a course записаться на курс( обучения) - to * with the police зарегистрироваться в полиции - * with us the address to which your letters are to be forwarded оставьте нам адрес, по которому можно будет пересылать ваши письма вносить свое имя в список избирателей (тж. to * oneself on the voting-list) запоминать, отмечать - to * a name запомнить фамилию запоминаться, производить впечатление - the name didn't * фамилия не запомнилась;
    эта фамилия ничего( нам) не говорит показывать, отмечать, регистрировать (о приборе) - the thermometer *ed 34 F термометр показывал 34 градуса по Фаренгейту (разговорное) выражать, показывать - her face *ed surprise на ее лице было написано изумление - a face that *s great strength of character лицо, которое говорит о большой силе характера сдавать под расписку, квитанцию ( багаж и т. п.) - our luggage was *ed мы сдали свои вещи в багаж отправлять (письмо) заказным добиться, записать на свой счет - they * an impressive victory на их счету убедительная победа точно прилаживать, подгонять - to * every part as perfectly as possible точно подогнать все части( военное) пристреливаться по реперу - to * fire пристреливать (орудие) соответствовать, подходить, (точно) совпадать - the holes * perfectly отверстия точно совпадают (полиграфия) делать приводку accumulator ~ вчт. накапливающий регистр accumulator ~ вчт. сумматор activity ~ вчт. регистр активности address ~ вчт. регистр адреса army ~ амер. список офицерского состава армии base ~ вчт. базовый регистр base-bound ~ вчт. регистр защиты памяти base-limit ~ вчт. регистр защиты памяти ~ журнал (записей) ;
    официальный список;
    опись;
    реестр;
    метрическая книга;
    to be on the register амер. находиться под подозрением;
    быть взятым на заметку bond ~ журнал регистрации сделок с облигациями bound ~ вчт. ограничительный регистр boundary ~ вчт. регистр границы buffer ~ вчт. буферный регистр cadastral ~ земельная регистрация cadastral ~ недв. кадастр cadastral ~ опись и оценка землевладений capital expenditure ~ книга учета капиталовложений capital stock ~ книга записи акций ~ тех. счетчик, счетный механизм;
    cash register кассовый аппарат cash ~ кассовый аппарат, касса cash ~ кассовый аппарат cash ~ кассовый журнал charges ~ журнал учета долговых обязательств charges ~ книга записей удержания имущества check ~ контрольный регистр cheque abuse ~ регистр поддельных чеков church ~ церковная регистрационная книга circulating ~ вчт. сдвиговый регистр civil ~ книга записи актов гражданского состояния commercial ~ регистр коммерческих фирм commercial ~ торговый реестр company ~ реестр компаний current address ~ вчт. счетчик команд current instruction ~ вчт. регистр команды data ~ вчт. регистр данных data-limit ~ вчт. регистр защиты памяти datum-limit ~ вчт. регистр защиты памяти deeds ~ журнал учета документов doorbell ~ вчт. сигнальный регистр electoral ~ список избирателей extension ~ вчт. регистр расширения ~ разг. выражать;
    показывать;
    his face registered no emotion его лицо оставалось невозмутимым index ~ док. индексный регистр indexed ~ вчт. индексный регистр industrial ~ промышленный регистр instruction ~ вчт. регистр команды judgment ~ журнал записи судебных решений land charges ~ регистр земельных налогов land charges ~ регистр налогов с земельной собственности land ~ земельная регистрация land ~ кадастр land ~ опись и оценка землевладений land ~ поземельный реестр marine ~ морской реестр ~ of births, marriages and deaths книга записей рождений, браков и смертей master ~ основной журнал учета national ~ система учета населения (Великобритания) parish ~ метрическая книга pattern ~ вчт. регистр выбора конфигурации property ~ журнал учета имущества proprietorship ~ реестр права собственности real estate ~ реестр недвижимого имущества real estate ~ реестр недвижимости register вносить в кадастр ~ вносить в реестр ~ вносить в список ~ разг. выражать;
    показывать;
    his face registered no emotion его лицо оставалось невозмутимым ~ журнал (записей) ;
    официальный список;
    опись;
    реестр;
    метрическая книга;
    to be on the register амер. находиться под подозрением;
    быть взятым на заметку ~ журнал ~ журнал записей ~ заносить в книгу ~ запечатлевать( - ся) ~ записывать ~ запись (в журнале и т. п.) ~ запись ~ запоминать ~ зарегистрировать ~ заслонка (в печи и т. п.) ~ метрическая книга ~ опись ~ отмечать ~ официальный список ~ подгонять ~ показывать, отмечать, регистрировать (о приборе) ~ показывать ~ посылать заказное письмо или заказную бандероль ~ полигр. приводка ~ вчт. регистр ~ регистр ~ муз. регистр ~ регистратор ~ регистрировать(ся), заносить в книгу, реестр, список, регистр ~ регистрировать(ся) ;
    заносить в список ~ регистрировать ~ реестр, список, регистр, указатель, книга, журнал записей, метрическая книга ~ реестр ~ сдавать багаж ~ сдавать на хранение( багаж) ~ совмещать ~ соответствовать ~ судья по делам о наследстве и опеке (в некоторых штатах США) ~ счетчик ~ тех. счетчик, счетный механизм;
    cash register кассовый аппарат ~ точно прилаживать ~ точно совпадать ~ указатель ~ чиновник-архивариус ~ чиновник-регистратор;
    архивариус Register: Register: Title ~ юр. реестр титулов register: register: trade ~ торговый реестр ~ in domestic ~ заносить во внутренний реестр ~ of associations and societies справочник ассоциаций и обществ ~ of births, marriages and deaths книга записей рождений, браков и смертей ~ of business names справочник названий фирм ~ of charges книга записей долговых обязательств ~ of companies регистр компаний ~ of companies справочник компаний ~ of convictions книга записей обвинительных приговоров ~ of debtors список должников ~ of deeds реестр судебных документов ~ of electors список избирателей ~ of land charges книга учета земельных долговых обязательств ~ of land charges книга учета сборов за землепользование ~ of marriages книга записей браков ~ of members акционерный регистр ~ of members список акционеров ~ of members список членов ~ of mortgages список закладных ~ of mortgages and monetary charges список закладных и денежных платежей ~ of offers список предложений ~ of patents патентный реестр ~ of persons список лиц ~ of real estate регистр недвижимости ~ of real property регистр недвижимого имущества ~ of shareholders акционерный регистр ~ of shareholders список акционеров ~ of ships судовой регистр ~ of small ships регистр малых судов ~ of taxpayers список налогоплательщиков ~ of title регистр правовых титулов to ~ oneself вносить свое имя в список избирателей to ~ oneself зарегистрироваться, отметиться ~ to do business as foreign corporation зарегистрировать предприятие как иностранную корпорацию ~ office = registry registry: registry внесение в регистр ~ журнал записей, реестр ~ журнал записей ~ классификационное свидетельство ~ книга для записей, реестр, регистр ~ отдел записей актов гражданского состояния ~ регистратура;
    отдел записей актов гражданского состояния (тж. registry office) ;
    servants' registry бюро по приисканию мест для прислуги ~ регистратура;
    отдел записи актов гражданского состояния ~ регистратура ~ регистрационная запись ~ регистрация, регистрирование;
    регистрационная запись ~ регистрация ~ реестр ~ судебная канцелярия share ~ акционерный регистр share ~ книга акционеров shift ~ вчт. сдвиговый регистр ship's ~ судовой регистр stepping ~ вчт. сдвиговый регистр systematic ~ система систематического учета register: trade ~ торговый реестр

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > register

  • 12 smart metering

    1. интеллектуальный учет электроэнергии

     

    интеллектуальный учет электроэнергии
    -
    [Интент]

    Учет электроэнергии

    Понятия «интеллектуальные измерения» (Smart Metering), «интеллектуальный учет», «интеллектуальный счетчик», «интеллектуальная сеть» (Smart Grid), как все нетехнические, нефизические понятия, не имеют строгой дефиниции и допускают произвольные толкования. Столь же нечетко определены и задачи Smart Metering в современных электрических сетях.
    Нужно ли использовать эти термины в такой довольно консервативной области, как электроэнергетика? Что отличает новые системы учета электроэнергии и какие функции они должны выполнять? Об этом рассуждает Лев Константинович Осика.

    SMART METERING – «ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ УЧЕТ» ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ

    Определения и задачи
    По многочисленным публикациям в СМИ, выступлениям на конференциях и совещаниях, сложившемуся обычаю делового оборота можно сделать следующие заключения:
    • «интеллектуальные измерения» производятся у потребителей – физических лиц, проживающих в многоквартирных домах или частных домовладениях;
    • основная цель «интеллектуальных измерений» и реализующих их «интеллектуальных приборов учета» в России – повышение платежной дисциплины, борьба с неплатежами, воровством электроэнергии;
    • эти цели достигаются путем так называемого «управления электропотреблением», под которым подразумеваются ограничения и отключения неплательщиков;
    • средства «управления электропотреблением» – коммутационные аппараты, получающие команды на включение/отключение, как правило, размещаются в одном корпусе со счетчиком и представляют собой его неотъемлемую часть.
    Главным преимуществом «интеллектуального счетчика» в глазах сбытовых компаний является простота осуществления отключения (ограничения) потребителя за неплатежи (или невнесенную предоплату за потребляемую электроэнергию) без применения физического воздействия на существующие вводные выключатели в квартиры (коттеджи).
    В качестве дополнительных возможностей, стимулирующих установку «интеллектуальных приборов учета», называются:
    • различного рода интеграция с измерительными приборами других энергоресурсов, с биллинговыми и информационными системами сбытовых и сетевых компаний, муниципальных администраций и т.п.;
    • расширенные возможности отображения на дисплее счетчика всей возможной (при первичных измерениях токов и напряжений) информации: от суточного графика активной мощности, напряжения, частоты до показателей надежности (времени перерывов в питании) и денежных показателей – стоимости потребления, оставшейся «кредитной линии» и пр.;
    • двухсторонняя информационная (и управляющая) связь сбытовой компании и потребителя, т.е. передача потребителю различных сообщений, дистанционная смена тарифа, отключение или ограничение потребления и т.п.

    ЧТО ТАКОЕ «ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ ИЗМЕРЕНИЯ»?

    Приведем определение, данное в тематическом докладе комитета ЭРРА «Нормативные аспекты СМАРТ ИЗМЕРЕНИЙ», подготовленном известной международной компанией КЕМА:
    «…Для ясности необходимо дать правильное определение смарт измерениям и описать организацию инфраструктуры смарт измерений. Необходимо отметить, что между смарт счетчиком и смарт измерением существует большая разница. Смарт счетчик – это отдельный прибор, который установлен в доме потребителя и в основном измеряет потребление энергии потребителем. Смарт измерения – это фактическое применение смарт счетчиков в большем масштабе, то есть применение общего принципа вместо отдельного прибора. Однако, если рассматривать пилотные проекты смарт измерений или национальные программы смарт измерений, то иногда можно найти разницу в определении смарт измерений. Кроме того, также часто появляются такие термины, как автоматическое считывание счетчика (AMR) и передовая инфраструктура измерений (AMI), особенно в США, в то время как в ЕС часто используется достаточно туманный термин «интеллектуальные системы измерений …».
    Представляют интерес и высказывания В.В. Новикова, начальника лаборатории ФГУП ВНИИМС [1]: «…Это автоматизированные системы, которые обеспечивают и по-требителям, и сбытовым компаниям контроль и управление потреблением энергоресурсов согласно установленным критериям оптимизации энергосбережения. Такие измерения называют «интеллектуальными измерениями», или Smart Metering, как принято за рубежом …
    …Основные признаки Smart Metering у счетчиков электрической энергии. Их шесть:
    1. Новшества касаются в меньшей степени принципа измерений электрической энергии, а в большей – функциональных возможностей приборов.
    2. Дополнительными функциями выступают, как правило, измерение мощности за короткие периоды, коэффициента мощности, измерение времени, даты и длительности провалов и отсутствия питающего напряжения.
    3. Счетчики имеют самодиагностику и защиту от распространенных методов хищения электроэнергии, фиксируют в журнале событий моменты вскрытия кожуха, крышки клеммной колодки, воздействий сильного магнитного поля и других воздействий как на счетчик, его информационные входы и выходы, так и на саму электрическую сеть.
    4. Наличие функций для управления нагрузкой и подачи команд на включение и отключение электрических приборов.
    5. Более удобные и прозрачные функции для потребителей и энергоснабжающих организаций, позволяющие выбирать вид тарифа и энергосбытовую компанию в зависимости от потребностей в энергии и возможности ее своевременно оплачивать.
    6. Интеграция измерений и учета всех энергоресурсов в доме для выработки решений, минимизирующих расходы на оплату энергоресурсов. В эту стратегию вовлекаются как отдельные потребители, так и управляющие компании домами, энергоснабжающие и сетевые компании …».
    Из этих цитат нетрудно заметить, что первые 3 из 6 функций полностью повторяют требования к счетчикам АИИС КУЭ на оптовом рынке электроэнергии и мощности (ОРЭМ), которые не менялись с 2003 г. Функция № 5 является очевидной функцией счетчика при работе потребителя на розничных рынках электроэнергии (РРЭ) в условиях либеральной (рыночной) энергетики. Функция № 6 практически повторяет многочисленные определения понятия «умный дом», а функция № 4, провозглашенная в нашей стране, полностью соответствует желаниям сбытовых компаний найти наконец действенное средство воздействия на неплательщиков. При этом ясно, что неплатежи – не следствие отсутствия «умных счетчиков», а результат популистской политики правительства. Отключить физических (да и юридических) лиц невозможно, и эта функция счетчика, безусловно, останется невостребованной до внесения соответствующих изменений в нормативно-правовые акты.
    На функции № 4 следует остановиться особо. Она превращает измерительный прибор в управляющую систему, в АСУ, так как содержит все признаки такой системы: наличие измерительного компонента, решающего компонента (выдающего управляющие сигналы) и, в случае размещения коммутационных аппаратов внутри счетчика, органов управления. Причем явно или неявно, как и в любой системе управления, подразумевается обратная связь: заплатил – включат опять.
    Обоснованное мнение по поводу Smart Grid и Smart Metering высказал В.И. Гуревич в [2]. Приведем здесь цитаты из этой статьи с локальными ссылками на используемую литературу: «…Обратимся к истории. Впервые этот термин встретился в тексте статьи одного из западных специалистов в 1998 г. [1]. В названии статьи этот термин был впервые использован Массудом Амином и Брюсом Волленбергом в их публикации «К интеллектуальной сети» [2]. Первые применения этого термина на Западе были связаны с чисто рекламными названиями специальных контроллеров, предназначенных для управления режимом работы и синхронизации автономных ветрогенераторов (отличающихся нестабильным напряжением и частотой) с электрической сетью. Потом этот термин стал применяться, опять-таки как чисто рекламный ход, для обозначения микропроцессорных счетчиков электроэнергии, способных самостоятельно накапливать, обрабатывать, оценивать информацию и передавать ее по специальным каналам связи и даже через Интернет. Причем сами по себе контроллеры синхронизации ветрогенераторов и микропроцессорные счетчики электроэнергии были разработаны и выпускались различными фирмами еще до появления термина Smart Grid. Это название возникло намного позже как чисто рекламный трюк для привлечения покупателей и вначале использовалось лишь в этих областях техники. В последние годы его использование расширилось на системы сбора и обработки информации, мониторинга оборудования в электроэнергетике [3] …
    1. Janssen M. C. The Smart Grid Drivers. – PAC, June 2010, p. 77.
    2. Amin S. M., Wollenberg B. F. Toward a Smart Grid. – IEEE P&E Magazine, September/October, 2005.
    3. Gellings C. W. The Smart Grid. Enabling Energy Efficiency and Demand Response. – CRC Press, 2010. …».
    Таким образом, принимая во внимание столь различные мнения о предмете Smart Grid и Smart Metering, сетевая компания должна прежде всего определить понятие «интеллектуальная система измерения» для объекта измерений – электрической сети (как актива и технологической основы ОРЭМ и РРЭ) и представить ее предметную область именно для своего бизнеса.

    БИЗНЕС И «ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ УЧЕТ»

    В результате изучения бизнес-процессов деятельности ряда сетевых компаний и взаимодействия на РРЭ сетевых, энергосбытовых компаний и исполнителей коммунальных услуг были сформулированы следующие исходные условия.
    1. В качестве главного признака новой интеллектуальной системы учета электроэнергии (ИСУЭ), отличающей ее от существующей системы коммерческого и технического учета электроэнергии, взято расширение функций, причем в систему вовлекаются принципиально новые функции: определение технических потерь, сведение балансов в режиме, близком к on-line, определение показателей надежности. Это позволит, среди прочего, получить необходимую информацию для решения режимных задач Smart Grid – оптимизации по реактивной мощности, управления качеством электроснабжения.
    2. Во многих случаях (помимо решения задач, традиционных для сетевой компании) рассматриваются устройства и системы управления потреблением у физических лиц, осуществляющие их ограничения и отключения за неплатежи (традиционные задачи так называемых систем AMI – Advanced Metering Infrastructure).
    Учитывая вышеизложенное, для электросетевой компании предлагается принимать следующее двойственное (по признаку предметной области) определение ИСУЭ:
    в отношении потребителей – физических лиц: «Интеллектуальная система измерений – это совокупность устройств управления нагрузкой, приборов учета, коммуникационного оборудования, каналов передачи данных, программного обеспечения, серверного оборудования, алгоритмов, квалифицированного персонала, которые обеспечивают достаточный объем информации и инструментов для управления потреблением электроэнергии согласно договорным обязательствам сторон с учетом установленных критериев энергоэффективности и надежности»;
    в отношении системы в целом: «Интеллектуальная система измерений – это автоматизированная комплексная система измерений электроэнергии (с возможностью измерений других энергоресурсов), определения учетных показателей и решения на их основе технологических и бизнес-задач, которая позволяет интегрировать различные информационные системы субъектов рынка и развиваться без ограничений в обозримом будущем».

    ЗАДАЧИ «ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОГО УЧЕТА»

    Далее мы будем основываться на том, что ИСУЭ позволит осуществить следующие функции в бытовом секторе:
    • дистанционное получение от каждой точки измерения (узла учета) у бытового потребителя сведений об отпущенной или потребленной электроэнергии;
    • расчет внутриобъектового (многоквартирный жилой дом, поселок) баланса поступления и потребления энергоресурсов с целью выявления технических и коммерческих потерь и принятия мер по эффективному энергосбережению;
    • контроль параметров поставляемых энергоресурсов с целью обнаружения и регистрации их отклонений от договорных значений;
    • обнаружение фактов несанкционированного вмешательства в работу приборов учета или изменения схем подключения электроснабжения;
    • применение санкций против злостных неплательщиков методом ограничения потребляемой мощности или полного отключения энергоснабжения;
    • анализ технического состояния и отказов приборов учета;
    • подготовка отчетных документов об электропотреблении;
    • интеграция с биллинговыми системами.

    «ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ КОММЕРЧЕСКИЙ УЧЕТ»

    Остановимся подробно на одном из атрибутов ИСУЭ, который считаю ключевым для основного электросетевого бизнеса.
    Особенностью коммерческого учета электроэнергии (КУЭ) распределительных сетевых компаний является наличие двух сфер коммерческого оборота электроэнергии – ОРЭМ и РРЭ, которые хотя и сближаются в нормативном и организационном плане, но остаются пока существенно различными с точки зрения требований к КУЭ.
    Большинство сетевых компаний является субъектом как ОРЭМ, так и РРЭ. Соответственно и сам коммерческий учет в отношении требований к нему разделен на два вида:
    • коммерческий учет на ОРЭМ (технические средства – АИИС КУЭ);
    • коммерческий учет на РРЭ (технические средства – АСКУЭ).
    Кроме того, к коммерческому учету, т.е. к определению тех показателей, которые служат для начисления обязательств и требований сетевой компании (оплата услуг по транспорту электроэнергии, купля-продажа технологических потерь), следует отнести и измерения величин, необходимых для определения показателей надежности сети в отношении оказания услуг по передаче электроэнергии.
    Отметим, что сложившиеся технологии АИИС КУЭ и АСКУЭ по своей функциональной полноте (за исключением функции коммутации нагрузки внутри систем) – это технологии Smart Metering в том понимании, которое мы обсуждали выше. Поэтому далее будем считать эти понятия полностью совпадающими.
    Подсистема ИСУЭ на РРЭ, безусловно, самая сложная и трудоемкая часть всей интеллектуальной системы как с точки зрения организации сбора информации (включая измерительные системы (ИС) и средства связи в автоматизированных системах), так и с точки зрения объема точек поставки и соответственно средств измерений. Последние отличаются большим многообразием и сложностью контроля их и метрологических характеристик (МХ).
    Если технические требования к ИС на ОРЭМ и к ИС крупных потребителей (по крайней мере потребителей с присоединенной мощностью свыше 750 кВА) принципиально близки, то в отношении нормативного и организационного компонентов имеются сильные различия. Гармоничная их интеграция в среде разных компонентов – основная задача создания современной системы ИСУЭ любой сетевой компании.
    Особенностью коммерческого учета для нужд сетевого комплекса – основного бизнеса компании в отличие от учета электроэнергии потребителей, генерирующих источников и сбытовых компаний – является сам характер учетных показателей, вернее, одного из них – технологических потерь электроэнергии. Здесь трудность состоит в том, что границы балансовой принадлежности компании должны оснащаться средствами учета в интересах субъектов рынка – участников обращения электроэнергии, и по правилам, установленным для них, будь то ОРЭМ или РРЭ. А к измерению и учету важнейшего собственного учетного показателя, потерь, отдельные нормативные требования не предъявляются, хотя указанные показатели должны определяться по своим технологиям.
    При этом сегодня для эффективного ведения бизнеса перед сетевыми компаниями, по мнению автора, стоит задача корректного определения часовых балансов в режиме, близком к on-line, в условиях, когда часть счетчиков (со стороны ОРЭМ) имеют автоматические часовые измерения электроэнергии, а подавляющее большинство (по количеству) счетчиков на РРЭ (за счет физических лиц и мелкомоторных потребителей) не позволяют получать такие измерения. Актуальность корректного определения фактических потерь следует из необходимости покупки их объема, не учтенного при установлении тарифов на услуги по передаче электроэнергии, а также предоставления информации для решения задач Smart Grid.
    В то же время специалистами-практиками часто ставится под сомнение практическая востребованность определения технологических потерь и их составляющих в режиме on-line. Учитывая это мнение, которое не согласуется с разрабатываемыми стратегиями Smart Grid, целесообразно оставить окончательное решение при разработке ИСУЭ за самой компанией.
    Cистемы АИИС КУЭ сетевых компаний никогда не создавались целенаправленно для решения самых насущных для них задач, таких как:
    1. Коммерческая задача купли-продажи потерь – качественного (прозрачного и корректного в смысле метрологии и требований действующих нормативных документов) инструментального или расчетно-инструментального определения технологических потерь электроэнергии вместе с их составляющими – техническими потерями и потреблением на собственные и хозяйственные нужды сети.
    2. Коммерческая задача по определению показателей надежности электроснабжения потребителей.
    3. Управленческая задача – получение всех установленных учетной политикой компании балансов электроэнергии и мощности по уровням напряжения, по филиалам, по от-дельным подстанциям и группам сетевых элементов, а также КПЭ, связанных с оборотом электроэнергии и оказанием услуг в натуральном выражении.
    Не ставилась и задача технологического обеспечения возможного в перспективе бизнеса сетевых компаний – предоставления услуг оператора коммерческого учета (ОКУ) субъектам ОРЭМ и РРЭ на территории обслуживания компании.
    Кроме того, необходимо упорядочить систему учета для определения коммерческих показателей в отношении определения обязательств и требований оплаты услуг по транспорту электроэнергии и гармонизировать собственные интересы и интересы смежных субъектов ОРЭМ и РРЭ в рамках существующей системы взаимодействий и возможной системы взаимодействий с введением института ОКУ.
    Именно исходя из этих целей (не забывая при этом про коммерческие учетные показатели смежных субъектов рынка в той мере, какая требуется по обязательствам компании), и нужно строить подлинно интеллектуальную измерительную систему. Иными словами, интеллект измерений – это главным образом интеллект решения технологических задач, необходимых компании.
    По сути, при решении нового круга задач в целевой модели интеллектуального учета будет реализован принцип придания сетевой компании статуса (функций) ОКУ в зоне обслуживания. Этот статус формально прописан в действующей редакции Правил розничных рынков (Постановление Правительства РФ № 530 от 31.08.2006), однако на практике не осуществляется в полном объеме как из-за отсутствия необходимой технологической базы, так и из-за организационных трудностей.
    Таким образом, сетевая компания должна сводить баланс по своей территории на новой качественной ступени – оперативно, прозрачно и полно. А это означает сбор информации от всех присоединенных к сети субъектов рынка, формирование учетных показателей и передачу их тем же субъектам для определения взаимных обязательств и требований.
    Такой подход предполагает не только новую схему расстановки приборов в соответствии с комплексным решением всех поставленных технологами задач, но и новые функциональные и метрологические требования к измерительным приборам.

    ПРЕИМУЩЕСТВА ИСУЭ

    Внедрение ИСУЭ даст новые широкие возможности для всех участников ОРЭМ и РРЭ в зоне обслуживания электросетевой компании.
    Для самой компании:
    1. Повышение эффективности существующего бизнеса.
    2. Возможности новых видов бизнеса – ОКУ, регистратор единой группы точек поставки (ГТП), оператор заправки электрического транспорта и т.п.
    3. Обеспечение внедрения технологий Smart grid.
    4. Создание и развитие программно-аппаратного комплекса (с сервисно-ориентированной архитектурой) и ИС, снимающих ограничения на развитие технологий и бизнеса в долгосрочной перспективе.
    Для энергосбытовой деятельности:
    1. Автоматический мониторинг потребления.
    2. Легкое определение превышения фактических показателей над планируемыми.
    3. Определение неэффективных производств и процессов.
    4. Биллинг.
    5. Мониторинг коэффициента мощности.
    6. Мониторинг показателей качества (напряжение и частота).
    Для обеспечения бизнеса – услуги для генерирующих, сетевых, сбытовых компаний и потребителей:
    1. Готовый вариант на все случаи жизни.
    2. Надежность.
    3. Гарантия качества услуг.
    4. Оптимальная и прозрачная стоимость услуг сетевой компании.
    5. Постоянное внедрение инноваций.
    6. Повышение «интеллекта» при работе на ОРЭМ и РРЭ.
    7. Облегчение технологического присоединения энергопринимающих устройств субъектов ОРЭМ и РРЭ.
    8. Качественный консалтинг по всем вопросам электроснабжения и энергосбережения.
    Успешная реализации перечисленных задач возможна только на базе информационно-технологической системы (программно-аппаратного комплекса) наивысшего достигнутого на сегодняшний день уровня интеграции со всеми возможными информационными системами субъектов рынка – измерительно-учетными как в отношении электроэнергии, так и (в перспективе) в отношении других энергоресурсов.

    ЛИТЕРАТУРА

    1. Новиков В.В. Интеллектуальные измерения на службе энергосбережения // Энергоэксперт. 2011. № 3.
    2. Гуревич В.И. Интеллектуальные сети: новые перспективы или новые проблемы? // Электротехнический рынок. 2010. № 6.

    [ http://www.news.elteh.ru/arh/2011/71/14.php]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > smart metering

  • 13 economic information

    1. экономическая информация

     

    экономическая информация
    Информация об общественных процессах производства, обмена, распределения, накопления и потребления материальных и иных благ. Это те сведения, знания, которые извлекаются из экономических данных. Иначе говоря, данные сами по себе, пока они не представляют ценности для решения какой-либо задачи, не являются информацией. По назначению в процессе управления общественным производством Э.и. подразделяется на управляющую и осведомляющую (например, учетно-статистическую). Управляющая информация состоит из решений, доводимых до сведения исполнителей, — либо в форме прямых приказов, плановых заданий (т.е. «директивно-адресных показателей«), либо в форме экономических и моральных стимулов, мотивирующих поведение исполнителей (объектов управления). Осведомляющая информация (прежде всего воплощенная в отчетных показателях) выполняет в экономической системе функцию обратной связи: это сведения о результатах выполнения решений, о состоянии управляемого объекта и т.д., с учетом которых принимаются новые решения, т.е. осуществляется дальнейший процесс управления. В зависимости от возможности использования и ценности информации для принятия управленческого решения, она подразделяется на полезную, избыточную и ложную. Полезная характеризуется достоверностью, полнотой, своевременностью, доступностью для обработки. Ложная возникает при ошибках в сборе, обработке и передаче данных. См. также Избыточная информация. По степени обработки и месту в информационном процессе Э.и. можно подразделить на первичную и производную. Первичная — это как бы сырье в процессе переработки информации: она добывается путем непосредственного наблюдения, регистрации происходящих событий, т.е. прямого сбора и восприятия данных. Производная же — продукт той или иной ее переработки. Э.и. подразделяется также на постоянную, условно-постоянную и переменную. Однако это разделение носит условный характер; например, для предприятий нормы расхода материалов представляют собой условно-постоянную информацию, а для вышестоящего органа, планирующего производство на перспективу — это информация переменная. Система Э.и. в стране охватывает как управляющую информацию (плановую и нормативную), так и осведомляющую: оперативный производственный учет, бухгалтерский учет, банковскую информацию, статистику. В экономике обращаются миллиарды экономических показателей. Задача каждого органа управления, любой системы управления, включая автоматизированные, заключается в том, чтобы извлечь из этих показателей максимум полезной Э.и. для принятия решений. В заключение заметим, что в управлении народным хозяйством и его элементами (фирмами) применяется не только Э.и., но и общественно-политическая, научно-техническая и другие виды информации.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > economic information

См. также в других словарях:

  • система регистрации событий — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN event recording system …   Справочник технического переводчика

  • усовершенствованная система регистрации — (напр. данных и событий на АЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN advanced record systemARS …   Справочник технического переводчика

  • система оперативного управления производством — [Интент] Уровень оперативного управления реализуется с помощью MES систем. Классический подход при рассмотрении системы класса MES предполагает 11 функций, которыми такая система должна располагать. Эти функции были определены ассоциацией… …   Справочник технического переводчика

  • система оперативного управления производством — [Интент] Уровень оперативного управления реализуется с помощью MES систем. Классический подход при рассмотрении системы класса MES предполагает 11 функций, которыми такая система должна располагать. Эти функции были определены ассоциацией… …   Справочник технического переводчика

  • Система фальстарта — (лёгкая атлетика) – программно –аппаратный комплекс используемый судьями по лёгкой атлетике для определения фальстарта посредством автоматической регистрации времени реакции спортсменов в спринте, барьерном беге и первых этапах эстафет до 4х 400… …   Википедия

  • система отслеживания проблем Паралимпийских игр — Координационный офис Игр МПК использует базу данных по проблемам, аналогичную используемой МОК, для регистрации всех проблем и действий, которые необходимо предпринять, а также для поддержки проведения Игр МПК в целом путем совершения действий по …   Справочник технического переводчика

  • система — 4.48 система (system): Комбинация взаимодействующих элементов, организованных для достижения одной или нескольких поставленных целей. Примечание 1 Система может рассматриваться как продукт или предоставляемые им услуги. Примечание 2 На практике… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • система мониторинга — 2.19 система мониторинга: Совокупность процедур, процессов и ресурсов, необходимых для проведения мониторинга. Источник: ГОСТ Р 51705.1 2001: Системы качества. Управление качеством пищевых продуктов на основе принципов ХАССП. Общие требо …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Система мониторинга состояния оборудования — 2.26. Система мониторинга состояния оборудования: система (машина), продуктом которой является текущая информация о техническом состоянии оборудования и его опасности с необходимыми комментариями (прогноз остаточного ресурса, предписания на… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ТЕКУЩИЙ УЧЁТ ДЕМОГРАФИЧЕСКИХ СОБЫТИЙ — ТЕКУЩИЙ УЧЁТ ДЕМОГРАФИЧЕСКИХ СОБЫТИЙ, текущий учёт т. н. естественного движения нас., сбор сведений о случаях рождения, смерти, заключения и расторжения брака по мере возникновения этих событий. Цель Т. у. д. с. регулярное получение данных о числ …   Демографический энциклопедический словарь

  • Экономическая информационная система — (ЭИС) представляет собой совокупность организационных, технических, программных и информационных средств, объединённых в единую систему с целью сбора, хранения, обработки и выдачи необходимой информации, предназначенной для выполнения функций… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»